Idolmaster: Cinderella Girls 01 TV

¬ŅQui√©n est√° en la carroza de calabaza?

Idolmaster cinderella 01

Tenemos el placer de presentaros el nuevo proyecto Cinderella Girls, una nueva serie de esta misma temporada que hoy aterriza en The Final Anime, al igual que las anteriores series de esta misma saga “IDOLM@STER” que podr√©is encontrar para descargar sus subt√≠tulos en esta misma web.

Sinopsis:

Hay muchas idols en la agencia Producciones 346. Y ahora la compa√Ī√≠a est√° empezando un nuevo programa, ¬°el proyecto Cenicienta!

Chicas que llevan una vida normal… son elegidas para aspirar a ser idols y ver otro mundo por primera vez en este cuento de Cenicienta. ¬ŅPodr√°n subir las escaleras que les conducir√°n a palacio?

La magia empieza ahora…

Staff:

Traducción: Kaoru
Tiempos: Kaoru
Corrección: Kaoru
Estilos: Kaoru
Efectos de Karaoke: Kaoru
Karaokes simples: Kaoru

Descarga de subtítulos:

¬°¬°No te olvides de compartir!!


5 comentarios en ¬ęIdolmaster: Cinderella Girls 01 TV¬Ľ

  • el 25/01/2015 a las 16:29
    Enlace permanente

    Gracias kaoru…. no sabes como he luchado para encontrar una buena versi√≥n para esta serie… De momento lo peor de todo es el atraso. De momento me tocar√° ver que tal la vesi√≥n TFAF XD …desde y apuedo decir que me gusta la fuente… solo tengo que ver que tal los karas… ^^

    Respuesta
    • el 25/01/2015 a las 17:59
      Enlace permanente

      Siento comunicarte que en TFA tendremos retraso con esta serie, ya que me estoy encargando al 100% yo sola de ella y también llevo bastantes proyectos por delante, que como sabes, los realizo en mi escaso tiempo libre. Pero intentaré darle un empujón de vez en cuando.

      Perdón por adelantado por las posibles molestias -_-

      Respuesta
      • el 26/01/2015 a las 16:57
        Enlace permanente

        No problema, me resultaba de suponer, pues a√ļn recuerdo como estuvo la emisi√≥n de la serie para su primera temporada, igual vale la pena y me resulta bien, porque al fin y al cabo siempre tuve que “meterle tijera a los subs”, supongo que los tomar√© como base para la raw 1080p, eventualmente.

        Los karas est√°n re-monos. Una que otra linea con traducci√≥n forzada fue lo √ļnico malo, y los carteles que tocara hacerles reingenier√≠a, pero, como dije vale la pena. Es una muy buena versi√≥n para mi gusto. ¬°Cada vez que le√≠a “me esforzare al m√°ximo! me llegaba directo al kokoro.

      • el 26/01/2015 a las 19:34
        Enlace permanente

        Bueno, jeje, si para esas frases que ves un poco “forzadas” encuentras una mejor traducci√≥n, estamos abiertos a sugerencias ^^

Deja una respuesta

O puedes acceder con:



Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Sugerencias
Buzón de Sugerencias
¬ŅC√≥mo puntuar√≠as tu experiencia con TFA?
A√Īade alg√ļn comentario, sugerencia o petici√≥n.
Siguiente
Indica tu email si quieres que nos pongamos en contacto contigo.
Atr√°s
Enviar
¬°Muchas gracias por tus comentarios!
A %d blogueros les gusta esto: