Doraemon: Nobi Futo no Shin Kyouryuu – Kimi to Kasaneta

Lyrics

Artista: Mr.Children
Temporada: Verano 2020
Ficha de la serie: Doraemon: Nobi Futo no Shin Kyouryuu
Descripción:

Romaji Traducción
mata aou kono michi no dokoka de
arigatou kono kimochi todoku ka na
hateshi naku tsuzuku kono jikan no naka de
honno isshun tatta isshun
surechigatta dake da to shitemo

dareka ni totte no paafekuto wa
dareka ni totte no fukanzen
chigau basho kara nozoita keshiki wa
konna ni mo konna ni mo
suteki na mono de michiteru

boku wo tojikometeita no wa
hoka demo nai boku jishin da
sono kuyashisa to sono kibou ni kizukasete kureta no wa kimi
boku ni tsubasa wa nai keredo
ima nara jiyuu ni toberu yo
kokoro no naka sono oozora wo kimi to doko made mo tonde ikou

itsu shika boku mo toshi wo tori
teashi ga ugokanaku nattemo
kokoro wa sotto kimi wo dakishimeteru
itsu made mo itsu made mo
kimi no atama nade nagara

kagami ni utsutta jibun no
iya na toko bakari ga mieru yo
megumareteru chigau dareka to
kurabete wa itsumo akirameru koto dake ga umaku natte

sore demo mae wo muketa no wa
kimi to kasaneta monoroogu ga
kodoku na yoru wo kirisaki nagara kono kokorozuyoku suru kara
boku ni tsubasa wa nai keredo
kimi to nara takaku toberu yo
hikari ga sasu sono oozora wo kaze no shi wo kiki nagara tonde ikou

mata aou kono michi no dokoka de
arigatou kono kimochi todoku ka na
hateshi naku tsuzuku kono jikan no naka de
honno isshun tatta isshun
surechigatta dake da to shitemo
kimi wa boku no eien

Volvámonos a encontrar, en alguna parte de este camino
Gracias… me pregunto si te llegará este sentimiento
Pese a que, dentro de este infinito paso del tiempo
Este instante, este mero instante
No sea más que un momento pasajero

La perfección de alguien
Es la imperfección de otro
Pero las vistas de que gozan desde lugares diferentes
Cada una se llena, a rebosar
De incontables maravillas

El que me había aislado
Era yo todo este tiempo
Fuiste tú quien hizo darme cuenta de mi frustración, quien me ayudó a albergar esperanza
Yo no tengo alas
Pero ahora puedo volar libre
En el ancho cielo de mi corazón, volaré contigo tan lejos como pueda

Aunque algún día yo también envejezca
Y dejen de funcionarme brazos y piernas
Mi corazón te abrazará con dulzura
Siempre, siempre
Al acariciar tu pelo

Mirándome al espejo
Veo mis peores cualidades
Me comparo con los que tienen más suerte
Y me vuelvo cada vez mejor a abandonar la esperanza

Pero fui capaz de mirar adelante
Porque nuestros monólogos superpuestos
Atravesaron las noches solitarias, alentando mi corazón
Yo no tengo alas
Pero puedo volar bien alto cuando estoy contigo
La luz brilla a través del ancho cielo, sigamos volando, al son de la canción del viento

Volvámonos a encontrar, en alguna parte de este camino
Gracias… me pregunto si te llegará este sentimiento
Por más que, dentro del infinito paso del tiempo
Este instante, este mero instante
No sea más que un momento pasajero

Si ves que falta información, traducción, etc… de esta canción u otras y quieres colaborar con The Final Anime aportando dicha información y subiendo más lyrics, no dudes en ponerte en contacto con nosotros a través de nuestro formulario: ¡¡CONTACTA!!

¿Seguro que no quieres darnos tu opinión?