¡¡Estamos buscando TRADUCTORES!!

Imagen

The Final Anime es una web hecha por fans y para fans, nuestro amor por el manga, anime, final fantasy y/o kingdom hearts es lo que nos impulsa a mantenerte informado y ofrecerte las mejores series cada día. Por ello, damos la bienvenida a todos aquellos Otakus que como nosotros, quieran ofrecer al mundo sus opiniones y trabajos.

Si quieres formar parte de ésta página web y ayudarnos a crecer cada día un poquito más, no dudes en solicitar el puesto más adecuado para ti.


Traductores:

En nuestra sección del Fansub necesitamos traductores de inglés que se puedan encargar de traducir series anime. Se trata de una labor bastante gratificante, sobre todo cuando aparecen nuevos usuarios diciendo que les gusta nuestra versión y comentando las series que llevamos en marcha.

Las traducciones realizadas se premiarán con puntos que podréis emplear en descargar subtítulos en nuestra web.

Traducción: 2 puntos por episodio/película/OVA + 1 por cada comentario aprobado que el sistema asigna automáticamente.

Evaluación del trabajo: como apriori no sabemos qué tal traducís, es decir, si sois o no muy literales a la hora de traducir un episodio o si tenéis o no un vocabulario extenso que os permita traducir con mayor facilidad, el tiempo de respuesta a la hora de traducir un episodio, etc… lo que hacemos es «poneros a prueba» durante un tiempo. ¿Qué quiere decir esto de poneros a prueba? Pues muy sencillo, todos los nuevos miembros del fansub empiezan traduciendo series de temporadas anteriores o series pausadas. Una vez el nuevo miembro del Staff ha terminado de traducir dicha serie, dependiendo de los «tiempos de respuesta» (se evalúa si se es capaz de poder llevar al día una serie de temporada) se da la opción de seguir con series de otras temporadas o de empezar con alguna serie de la temporada que vaya a empezar en ese momento.

Hay colaboradores que llevan varias series a la vez (máximo 2), pero en principio el nuevo integrante del Fansub empezará traduciendo una y en cuanto termine de traducir dicha serie, dependiendo de su «tiempo de respuesta» se puede barajar la opción de que traduzca 2 series.


 

Si estás interesado en formar parte del Staff del Fansub por favor, comunícalo aquí mismo o envía un mensaje privado a Kaoru.

Si quieres saber más a cerca de cómo colaborar con TFA, aquí encontrarás toda la información que buscas y despejaremos todas las posibles dudas que puedas tener.

2 Comments

    1. Hola!!

      Claro, seguimos buscando traductores, así que sin problema. Pero para poder ser traductora en TFA necesitamos que te registres en la web, puesto que si no, no se te podrán dar permisos para la publicación de noticias, lectura de algunas guías, etc…

      Así que, en cuanto te hayas registrado, envíame un mensaje privado y te voy comentando 😉

¿Seguro que no quieres darnos tu opinión?