Oda Cinnamon Nobunaga – Sunny Sunny Girl

Artista: Akane Kumada
Temporada: Invierno 2019/2020
Ficha de la serie: Oda Cinnamon Nobunaga
Descripción: Opening

Romaji Traducción
honjitsu kaisei watashi kokoro Sunny Sunny Girl
zenkai kyuuto ni seishun mankitsu daisansei
nanka ii koto arisou da yo
minna oide kono yubi tomare!

kore! tte piisu ikkozutsu kiratto
shikkuri kiteru kyou konogoro
igaisei mo kekka oorai pitatto
werukamu OK ii kanji

“daisuki” to narande aruku mainichi wo
karadajuu meippai tsumekondara
egao harebare!

shicchaka mecchaka dokkiri mansai
Wonder Wonder Days
chakkari bacchiri juujitsu seikai It’s my Days
kami-sama ni kansha shite omoikiri tanoshimu yo
honjitsu kaisei watashi kokoro Sunny Sunny Girl
danzen kyuuto na seishun pureiyaa seichoujuu
nanka ii koto arisou desho?
minna oide issho ni asobou!

aishou to ka hon de yonda kotoba
watashitachi tte jissai dou?
itsu no ma ni ka soba ni iru kedo
iwaku, chotto unmei ka mo?

“daisuki” ni kakomareteiru mainichi ga
futo kisekimeku kara dokidoki suru
arigatou taisetsu ni suru yo! yubikiri

ittari kitari warainagara
Funny Funny Days
socchi mo kocchi mo sukkari antei hai tenshon
oki ni iri dendou iri kore kara mo yoroshiku ne
honjitsu kaisei watashi kokoro Sunny Sunny Girl
zenkai kyuuto ni seishun mankitsu zekkouchou
hora ii koto atta desho
yokan doori minna no okage!

(Sunny Beat) kokoro ni taiyou
(Sunny Heart) itsumo otenki
(Sunny Smile) egao ni nareru
watashi de itai na

shicchaka mecchaka dokkiri mansai
Wonder Wonder Days
chakkari bacchiri juujitsu seikai It’s my Days
kami-sama ni kansha shite omoikiri tanoshimu yo
honjitsu kaisei watashi kokoro Sunny Sunny Girl
danzen kyuuto na seishun pureiyaa seichoujuu
nanka ii koto arisou da ne
minna oide issho ni asobou!

(honjitsu kaisei watashi kokoro Sunny Sunny Girl)
Oh, yeah Sunny Sunny Girl
(zenkai kyuuto ni seishun mankitsu zekkouchou)
motto unto tanoshinde ikou
(honjitsu kaisei watashi kokoro Sunny Sunny Girl)
I’m Sunny Girl
(danzen kyuuto na seishun pureiyaa seichoujuu)
minna oide kono yubi tomare!

Si ves que falta información, traducción, etc… de esta canción u otras y quieres colaborar con The Final Anime aportando dicha información y subiendo más lyrics, no dudes en ponerte en contacto con nosotros a través de nuestro formulario: ¡¡CONTACTA!!

Indica que te ha gustado...
...y comparte

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *